Sign in or 

| 望夫處,江悠悠。 化為石,不回頭。 山頭日日風復雨, 行人歸來石應語。 —— 王建《望夫石》 Waiting for him alone Where the river flows by, She turns into a stone Gazing with longing eyes. Battered by wind and rain day to day, the stone speaks when her husband returns. Amah Rock By Wong Jian (translated by crisscrossers in Oct 2008) | |
|
EN2707 |
Latest page update: made by EN2707
, Nov 6 2009, 8:03 PM EST
(about this update
About This Update
535 words added 3 images added view changes - complete history) |
|
Keyword tags:
None
More Info: links to this page
|